| « Treibholz | Institut für Mnemosyne » |
Brunnen, tiefe
«Kurz nach fünf Uhr morgens war der Himmel schon hell, aber dennoch sah ich oben eine Menge Sterne. Es war genau so, wie Leutnant Mamiya mir erzählt hatte: Vom Grund eines Brunnens aus kann man am helllichten Tag Sterne sehen. In die vollkommene Halbmondscheibe Himmel waren säuberlich, wie Proben von seltenen Mineralien, schwach glimmende Sterne eingebettet.»
«Mister Aufziehvogel», Haruki Murakami.
Abgesehen davon, dass ich das astronomisch bezweifle, hat ein Roman noch selten mein Urteilsvermögen, das mir doch sonst in eher regelmässiger und voraussagbarer Weise abhanden kommt, so getrübt wie dieses Text-Ungetüm des japanischen Autors. Ist es gut, ist es schlecht, oder habe ich nur nicht begriffen, wie man «Pynchon» auf japanisch buchstabiert?